Давайте переведем предложенные вами предложения на английский язык, обращая внимание на использование Present Indefinite и Present Continuous.
- Где Тед? — В саду. — Что он там делает?
Where is Ted? — In the garden. — What is he doing there?
- Брат никогда не простит мне, если я позволю тебе уйти.
My brother will never forgive me if I let you go.
- Я не имею ни малейшего представления, о чем вы говорите.
I have no idea what you are talking about.
- Во всех номерах отеля есть ванна.
All hotel rooms have a bath.
- Он слышал, как она говорила по телефону: «Нет, у меня все в порядке. Я проснулась и завтракаю».
He heard her saying on the phone: "No, I am fine. I woke up and I am having breakfast."
- Мне, возможно, следует предупредить вас. Мы обучаем прямым методом. Мы говорим только на эсперанто.
I should probably warn you. We teach by the direct method. We speak only in Esperanto.
- Значит ли это, что я старею?
Does this mean that I am getting old?
- «А что люди говорят обо мне здесь?» — спросила она.
"What do people say about me here?" — she asked.
- Но они ничего еще не сделали. Как вы думаете, чего они ждут?
But they haven’t done anything yet. What do you think they are waiting for?
- Эти люди говорят на языке, которого никто не знает.
These people speak a language that nobody knows.
- Их фирма работает над новым автомобилем. Это большая новость.
Their company is working on a new car. This is big news.
- Ты знаешь, как он любит автомобили.
You know how he loves cars.
- Кстати, что здесь происходит?
By the way, what is happening here?
- Всякий раз, когда вам встретится слово, которое вы не знаете, посмотрите его в словаре.
Whenever you come across a word you don’t know, look it up in the dictionary.
- «Я не сплю в доме», — сказал он.
"I am not sleeping in the house," he said.
- Давай, я налью тебе воды. У тебя все еще дрожат руки.
Come on, I will pour you some water. Your hands are still shaking.
- Он сказал: «Мы никогда не доберемся до Лондона, если ты будешь вести машину так неосторожно».
He said, "We will never get to London if you drive so carelessly."
- «Удивительно, — сказал я, — как легко он заводит друзей».
"It's amazing," I said, "how easily he makes friends."
- «А что делает мать Сэнди в Японии?» — «Она уехала туда с женской делегацией».
"What is Sandy's mother doing in Japan?" — "She went there with a women's delegation."
- Ты помнишь Джеймса? Он теперь работает на новых издателей, и дела у него идут неплохо.
Do you remember James? He is now working for new publishers, and he is doing well.
- Я очень занят новой школой, которую мы строим.
I am very busy with the new school we are building.
- Сэм, беги и поиграй в парке. Твой отец не очень хорошо себя чувствует.
Sam, go and play in the park. Your father is not feeling very well.
- Я не знаю, почему я плачу.
I don’t know why I am crying.
- «Ты уже ела?» — «Еще нет. Я мою голову».
"Have you eaten yet?" — "Not yet. I am washing my hair."
В этих переводах я старался использовать правильные времена, чтобы передать смысл оригинальных предложений. Present Indefinite используется для выражения постоянных действий или фактов, тогда как Present Continuous используется для действий, происходящих в данный момент.