То see the performance we had to buy tickets in advance.
Другие предметы Университет Просмотр иностранный язык профессиональная деятельность университет изучение языка языковая компетенция навыки общения профессиональные навыки иностранный язык в профессии важность языка обучение иностранному языку Новый
В данном предложении "To see the performance we had to buy tickets in advance" используется инфинитив "to see", который переводится как "чтобы посмотреть". Это выражение указывает на цель, ради которой было совершено действие - покупка билетов.
Теперь давайте разберем предложенные варианты перевода:
Таким образом, правильный перевод фразы "To see the performance" в данном контексте - это "чтобы посмотреть".