В приведенных вами предложениях действительно присутствуют ошибки, связанные с неправильным использованием причастных оборотов и построением предложений. Давайте рассмотрим каждое из них подробнее.
-
Первое предложение: "Стенд собирается, свинчиваясь из прилагаемых деталей."
- Ошибка: Причастный оборот "свинчиваясь" подразумевает, что стенд сам по себе свинчивается, что не соответствует смыслу. Стенд собирается из деталей, а не свинчивается.
- Исправление: "Стенд собирается из прилагаемых деталей." или "Стенд собирается, свинчивая прилагаемые детали." Здесь мы уточняем, кто выполняет действие.
-
Второе предложение: "Поливаясь специальным раствором, стекла очищаются."
- Ошибка: Здесь также наблюдается несоответствие. Стекла не могут поливаться, это действие выполняется человеком или машиной.
- Исправление: "Стекла очищаются с помощью специального раствора." или "Специальным раствором поливают стекла для их очистки."
-
Третье предложение: "Инструкция, переводясь на русский язык, прилагается к аппарату."
- Ошибка: Причастный оборот "переводясь" подразумевает, что инструкция сама по себе переводится, что не имеет смысла. Перевод выполняется человеком или переводчиком.
- Исправление: "Инструкция прилагается к аппарату и переводится на русский язык." или "Инструкция, которая переводится на русский язык, прилагается к аппарату."
Таким образом, основная ошибка в этих предложениях заключается в неправильном употреблении причастных оборотов, которые не соответствуют логике и смыслу высказывания. Важно помнить, что причастные обороты должны указывать на действия, которые выполняет подлежащее предложения.