Вопрос: В каких предложениях, по вашему мнению, нужно использовать заимствованные слова, а в каких предпочтительнее употребить русские слова?
Вот предложения для анализа:
Слова для справок: подробно, совершенно, воздух, постоянно, обещать.
• Запишите отредактированные вами предложения, используя, где это необходимо, русские слова-синонимы.
• Сделайте вывод, всегда ли уместно употреблять заимствованные слова.
Русский язык 7 класс Заимствованные слова и их замены в русском языке заимствованные слова русские слова синонимы предложения русский язык уместность слов анализ предложений Новый
Давайте внимательно проанализируем каждое предложение и подберем подходящие синонимы для заимствованных слов, где это необходимо. Мы будем рассматривать, насколько уместно использование заимствованных слов в каждом конкретном случае.
В этом предложении слово "детально" является заимствованным. Мы можем заменить его на русское слово "подробно". Получается: "Нельзя ли узнать об этом подробно?"
Слово "абсолютного" здесь уместно, так как это термин из физики. Заменять его нецелесообразно. Оставляем: "Существование абсолютного нуля было предсказано ещё М. В. Ломоносовым."
Слово "абсолютно" можно заменить на "совершенно", что является более привычным для русского языка. Получаем: "Он совершенно ничем не интересуется."
Слово "постоянные" можно заменить на "постоянно", но в данном контексте лучше оставить "постоянные" как более точное. Предложение остается без изменений: "В верхних слоях атмосферы дуют постоянные сильные ветры."
Слово "атмосфера" является заимствованным, но в данном случае его лучше оставить, так как оно точно передает смысл. Оставляем: "Легко дышится в горах: атмосфера здесь чистая, прозрачная."
Слово "регулярно" может быть заменено на "постоянно", но в данном случае "регулярно" более точно передает смысл. Оставляем: "Малыш регулярно посещает детский сад."
Слово "гарантирую" можно заменить на "обещаю". Получаем: "Я не обещаю, что вечером вы застанете меня дома."
Вывод: В некоторых случаях заимствованные слова могут быть более точными и уместными, особенно в научных и технических контекстах. Однако в повседневной речи и литературе предпочтительнее использовать русские слова-синонимы, чтобы сделать речь более понятной и естественной. Всегда важно учитывать контекст и аудиторию, чтобы выбрать наиболее подходящее слово.